Kni virtuve

love yourself more

heut’ alles auf deutsch

Viņa ir mājās,
padzērusi tēju.
Šovakar neskries ar vēju..

Darba diena šodien zem vācu zvaigznes. Nācās likt lietā piemirstās zināšanas par lietišķo vēstuļu rakstīšanu, noklausīties Kaspara vācu valodas paraugdemonstrējumus un pāris reizes paplosīt matus, jo zināšanas ir, bet laukā nenāk un liekas, ka visur tik kļūdas un kļūdas vien, taču nav, kas to pārbaudītu. Nekas, kaut kā jau tiku galā un ceru, ka uzrakstītā vēstule nesarka manā vietā.

Par Kaspara vācu valodas paraugdemonstrējumiem varētu iesmiet visu vakaru. “Lībe išt fūr ale dā… aber niš fūr miš” :D Šis man patīk vislabāk un, kā izrādās, “Liebe ist für alle da” ir Rammstein albuma nosaukums. Cilvēkiem ar kādas valodas knapām zināšanām ir tendence, kā pa diedziņu nobērt visu, ko viņi zina. Vācu valodas “zinātājiem” parasti patīk spīdēt ar “keine Ahnung”, “Hitler kaputt” un “iš verštēje ništ” :D :D :D taču Kaspars šodien pamanījās nobērt pantiņu, kuru skolas laikā mācīja arī man.

Guten Morgen ruft die Sonne
Guten Morgen ruft der Wind
Guten Morgen ruft die Mutter
Guten Morgen ruft das Kind

Bet tagad man jāpalutina ausis ar šo burvīgo valodu, jo Ziemeļpola mājās ir vāciski runājoša televāzija, bet jums – dziesma no Jan Delay.

Na, wie war’s? =P

Leave a Reply